Japanese:
こんばんは、NEWSの小山慶一郎です。すでにご存じかと思いますが、先週7日の金曜
English Translation:
Good Evening, this is Koyama Keiichiro of NEWS. I believe you would already know, as of last week, 7 October, Yamapi and Ryo-chan, fellow members of NEWS who have worked with us until now, have left the group. This was a conclusion made after repeated meetings and discussions. To all listeners who have always been listening to K-chan NEWS, I am really, really sorry for having caused you so much worries. For the sake of all the fans who have been waiting for us, I did not want NEWS to just end. I want to protect the NEWS which we have built up together with all our fans with my life. To be honest, now I feel that I want to march forward further and further from now on, together with the fans, hand in hand. I really love NEWS. Also, from now on, we will work to the maximum of our capabilities, so please continue to support the newly-born 4-member NEWS, with me, Koyama Keiichiro, Kato Shigeaki, Masuda Takahisa and Tegoshi Yuya. I believe that it would be a very tough road from now on, but we have decided (to walk it). The 4 of us will fight hard together. Please take care of us.
And, K-chan NEWS will continue to be cheerfully aired weekly, having our members as guests. We feel that it would be the utmost happiness if you would listen to this radio show and just, even for a little, smile and laugh. So, tonight's guest is Tegomass! The atmosphere will now turn into a playful one filled with excitement, you won't even believe it. (laughs) The excitement level will change suddenly, umm, please enjoy the show! As such, thank you for listening (to the message). That was all from Koyama Keiichiro, a member of NEWS until now, who, from now on too, will always be a member of NEWS.
Thank you Kei-chan!
source: miemieming2, translation of beastrife
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →